Buscar

Comparar Traduções

Lucas 10:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, em qualquer casa onde entrardes, dizei primeiro: Paz seja nesta casa."
12 palavras
72 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ao entrardes numa casa, dizei antes de tudo: Paz seja nesta casa!"
12 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, em qualquer casa onde entrardes, dizei primeiro: Paz seja nesta casa."
12 palavras
72 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Em qualquer casa em que entrardes, dizei primeiro: A paz esteja nesta casa."
13 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Em qualquer casa em que entrardes, dizei primeiro: Paz seja com esta casa."
13 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim que entrardes numa casa, dizei em primeiro lugar: ‘Paz seja para esta casa!’"
14 palavras
86 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, em qualquer casa em que entrardes, dizei primeiro: Paz seja a esta casa."
14 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ao entrarem numa casa, digam primeiro: “Paz seja nesta casa!”"
10 palavras
65 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Sempre que entrarem em uma casa, digam primeiro: Paz nesta casa."
11 palavras
67 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando entrarem numa casa, façam primeiro esta saudação: “Que a paz esteja nesta casa!”"
16 palavras
94 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Quando entrarem numa casa, digam primeiro: Paz a esta casa."
10 palavras
62 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Quando entrarem numa casa, digam primeiro: ‘Que a paz de Deus esteja nesta casa’."
14 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Em qualquer casa em que entrardes, dizei primeiro: Paz seja nesta casa!"
12 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução