Comparar Traduções
Lucas 10:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, em qualquer casa onde entrardes, dizei primeiro: Paz seja nesta casa."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ao entrardes numa casa, dizei antes de tudo: Paz seja nesta casa!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, em qualquer casa onde entrardes, dizei primeiro: Paz seja nesta casa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Em qualquer casa em que entrardes, dizei primeiro: A paz esteja nesta casa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Em qualquer casa em que entrardes, dizei primeiro: Paz seja com esta casa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim que entrardes numa casa, dizei em primeiro lugar: ‘Paz seja para esta casa!’"
KJF
King James Fiel (1611)
"E, em qualquer casa em que entrardes, dizei primeiro: Paz seja a esta casa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao entrarem numa casa, digam primeiro: “Paz seja nesta casa!”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Sempre que entrarem em uma casa, digam primeiro: Paz nesta casa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando entrarem numa casa, façam primeiro esta saudação: “Que a paz esteja nesta casa!”"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Quando entrarem numa casa, digam primeiro: Paz a esta casa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Quando entrarem numa casa, digam primeiro: ‘Que a paz de Deus esteja nesta casa’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Em qualquer casa em que entrardes, dizei primeiro: Paz seja nesta casa!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução