Comparar Traduções
Lucas 15:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas ele se indignou, e não queria entrar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ele se indignou e não queria entrar; saindo, porém, o pai, procurava conciliá-lo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas ele se indignou e não queria entrar. E, saindo o pai, instava com ele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas ele se indignou e não quis entrar. Então o pai saiu e insistiu com ele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas ele se indignou e não queria entrar. Saiu então o pai e instava com ele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas o filho mais velho encheu-se de ira, e negou-se a entrar. Então o pai saiu e insistiu com ele."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele se irritou e não queria entrar; portanto, saindo o pai, lhe rogava."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— O filho mais velho se indignou e não queria entrar. Saindo, porém, o pai, procurava convencê-lo a entrar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“O filho mais velho ficou muito irado e não queria entrar. O pai saiu e insistiu com ele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— O filho mais velho ficou zangado e não quis entrar. Então o pai veio para fora e insistiu com ele para que entrasse."
NVI
Nova Versão Internacional
"“O filho mais velho encheu-se de ira e não quis entrar. Então seu pai saiu e insistiu com ele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“O irmão mais velho se irou e não quis entrar. O pai saiu e insistiu com o filho,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele se indignou e não queria entrar; e, saindo seu pai, procurava conciliá-lo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução