Buscar

Comparar Traduções

Lucas 16:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ora, havia um homem rico, e vestia-se de púrpura e de linho finíssimo, e vivia todos os dias regalada e esplendidamente."
23 palavras
122 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ora, havia certo homem rico que se vestia de púrpura e de linho finíssimo e que, todos os dias, se regalava esplendidamente."
24 palavras
126 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ora, havia um homem rico, e vestia-se de púrpura e de linho finíssimo, e vivia todos os dias regalada e esplendidamente."
23 palavras
122 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Havia um homem rico que se vestia de roupas de púrpura e de linho finíssimo, e todos os dias se banqueteava com luxo."
25 palavras
119 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, havia um homem rico que se vestia de púrpura e de linho finíssimo, e todos os dias se regalava esplendidamente."
23 palavras
118 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Havia um certo homem rico que se vestia de púrpura e de linho finíssimo e que despendia todos os dias de sua vida de forma regalada."
28 palavras
134 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Havia um certo homem rico, que se vestia de púrpura e de linho finíssimo, alegrando- se diariamente no seu luxo."
22 palavras
114 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Ora, havia certo homem rico que se vestia de púrpura e de linho finíssimo e que se alegrava todos os dias com grande ostentação."
27 palavras
136 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Era uma vez um homem rico que se vestia de púrpura e linho fino e vivia em prazer e luxo todos os dias."
24 palavras
107 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Jesus continuou: — Havia um homem rico que vestia roupas muito caras e todos os dias dava uma grande festa."
19 palavras
109 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Havia um homem rico que se vestia de púrpura e de linho fino e vivia no luxo todos os dias."
21 palavras
95 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Jesus disse: “Havia um homem rico que se vestia de púrpura e linho fino e vivia sempre cercado de luxos."
21 palavras
107 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Havia um homem rico que se vestia de púrpura e de linho finíssimo e que todos os dias se regalava esplendidamente."
23 palavras
116 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução