Comparar Traduções
Lucas 19:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pois eu vos digo que a qualquer que tiver ser-lhe-á dado, mas ao que não tiver, até o que tem lhe será tirado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois eu vos declaro: a todo o que tem dar-se-lhe-á; mas ao que não tem, o que tem lhe será tirado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pois eu vos digo que a qualquer que tiver ser-lhe-á dado, mas ao que não tiver até o que tem lhe será tirado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois eu vos digo que a todo que tem, mais lhe será dado; mas, ao que não tem, até o que tem lhe será tirado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois eu vos digo que a todo o que tem, dar-se-lhe-á; mas ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao que ele proclamou: ‘Contudo, eu vos asseguro que a quem tem, mais será concedido, mas a quem não tem, até o que tiver lhe será tirado."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois eu vos digo que todo aquele que tiver lhe será dado, mas ao que não tiver até o que ele tem lhe será tomado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao que o senhor respondeu: “Pois eu declaro a vocês que a todo o que tem será dado ainda mais; mas ao que não tem, até o que tem lhe será tirado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Ele respondeu: ‘Eu afirmo a vocês que aquele que tem muito receberá mais ainda, mas aquele que não tem, até o pouco que tem lhe será tirado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— E o patrão disse: — “Eu afirmo a vocês que aquele que tem muito receberá ainda mais; mas quem não tem, até o pouco que tem será tirado dele."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Ele respondeu: ‘Eu digo a vocês que a quem tem, mais será dado, mas a quem não tem, até o que tiver lhe será tirado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Então o rei respondeu: ‘Sim, ao que tem, mais lhe será dado; mas do que nada tem, até o que tem lhe será tomado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Declaro-vos que a todo o que tem dar-se-lhe-á; mas ao que não tem até aquilo que tem, lhe será tirado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução