Comparar Traduções
Lucas 2:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pois, na cidade de Davi, vos nasceu hoje o Salvador, que é Cristo, o Senhor."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"é que hoje vos nasceu, na cidade de Davi, o Salvador, que é Cristo, o Senhor."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"pois, na cidade de Davi, vos nasceu hoje o Salvador, que é Cristo, o Senhor."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"é que hoje, na Cidade de Davi, vos nasceu o Salvador, que é Cristo, o Senhor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"É que vos nasceu hoje, na cidade de Davi, o Salvador, que é Cristo, o Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Hoje, na cidade de Davi, vos nasceu o Salvador, que é o Messias, o Senhor!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque vos nasceu neste dia, na cidade de Davi, um Salvador, que é Cristo, o Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"é que hoje, na cidade de Davi, lhes nasceu o Salvador, que é Cristo, o Senhor."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Hoje, na cidade de Davi nasceu o Salvador, que é o Cristo, o Senhor."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Hoje mesmo, na cidade de Davi, nasceu o Salvador de vocês — o Messias, o Senhor!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Hoje, na cidade de Davi, nasceu o Salvador, que é Cristo , o Senhor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Hoje em Belém, a cidade de Davi, nasceu o Salvador, que é Cristo, o Senhor!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"é que hoje vos nasceu na cidade de Davi um Salvador, que é Cristo Senhor."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução