Comparar Traduções
Lucas 2:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Agora, Senhor, despedes em paz o teu servo, Segundo a tua palavra;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Agora, Senhor, podes despedir em paz o teu servo, segundo a tua palavra;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Agora, Senhor, podes despedir em paz o teu servo, segundo a tua palavra,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Senhor, agora podes deixar ir em paz o teu servo, segundo a tua palavra;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Agora, Senhor, despedes em paz o teu servo, segundo a tua palavra;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Ó Soberano! Como prometeste, podes agora despedir em paz o teu servo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Senhor, agora despedes o teu servo em paz, de acordo com a tua palavra;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Agora, Senhor, podes despedir em paz o teu servo, segundo a tua palavra;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Ó Soberano, agora já pode despedir o seu servo em paz!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Agora, Senhor, cumpriste a promessa que fizeste e já podes deixar este teu servo partir em paz."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Ó Soberano, como prometeste, agora podes despedir em paz o teu servo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Soberano Deus, agora podes levar em paz o teu servo, como prometeste."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Agora tu, Senhor, despedes em paz o teu servo, segundo a tua palavra;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução