Buscar

Comparar Traduções

Lucas 2:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E todos iam alistar-se, cada um à sua própria cidade."
10 palavras
55 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Todos iam alistar-se, cada um à sua própria cidade."
9 palavras
53 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E todos iam alistar-se, cada um à sua própria cidade."
10 palavras
55 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Todos iam alistar-se, cada um na sua cidade."
8 palavras
44 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E todos iam alistar-se, cada um à sua própria cidade."
10 palavras
55 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E todos seguiam para as cidades onde haviam nascido, a fim de serem arrolados."
14 palavras
78 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E todos passaram a ser tributados, cada um à sua própria cidade."
12 palavras
66 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Todos iam alistar-se, cada um à sua própria cidade."
9 palavras
53 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Exigia-se que todos fossem à sua terra natal para se registrar."
10 palavras
64 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então todos foram se registrar, cada um na sua própria cidade."
13 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E todos iam para a sua cidade natal, a fim de alistar-se."
12 palavras
57 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Todos voltaram à cidade de origem para se registrar."
8 palavras
53 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todos iam alistar-se, cada um à sua própria cidade."
9 palavras
53 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução