Comparar Traduções
Lucas 20:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E tornou ainda a mandar um terceiro; mas eles, ferindo também a este, o expulsaram."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mandou ainda um terceiro; também a este, depois de o ferirem, expulsaram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E tornou ainda a mandar um terceiro; mas eles, ferindo também a este, o expulsaram."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mandou ainda o terceiro; mas eles também o feriram e o expulsaram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E mandou ainda um terceiro; mas feriram também a este e lançaram-no fora."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mandou ainda um terceiro servo, todavia, a este também, muito feriram e expulsaram da vinha."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele enviou novamente um terceiro; e eles também feriram a este, e o expulsaram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mandou ainda um terceiro; também a este, depois de feri-lo, expulsaram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Foi mandado um terceiro servo e aconteceu a mesma coisa. Este também foi ferido e expulso da vinha."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então ele enviou um terceiro empregado, mas os lavradores também bateram nele e o expulsaram."
NVI
Nova Versão Internacional
"Enviou ainda um terceiro, e eles o feriram e o expulsaram da vinha."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Enviou ainda um terceiro, e eles o feriram e o expulsaram do vinhedo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Enviou ainda outro, e feriram também a este e enxotaram-no."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução