Comparar Traduções
Lucas 20:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, lançando-o fora da vinha, o mataram. Que lhes fará, pois, o SENHOR da vinha?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E, lançando-o fora da vinha, o mataram. Que lhes fará, pois, o dono da vinha?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, lançando-o fora da vinha, o mataram. Que lhes fará, pois, o senhor da vinha?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E, atirando-o fora da vinha, eles o mataram. Que lhes fará, então, o dono da vinha?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E lançando-o fora da vinha, o mataram. Que lhes fará, pois, o senhor da vinha?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E, atirando o filho para fora da vinha, o assassinaram. E, agora? O que lhes fará o dono da vinha?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim, eles lançaram-no fora da vinha, e o mataram. O que lhes fará, pois, o senhor da vinha?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E, lançando-o fora da vinha, o mataram. — Que lhes fará, pois, o dono da vinha?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então eles o arrastaram para fora da vinha e o mataram. “Que acham vocês que o dono da vinha fará?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Então eles jogaram o filho para fora da plantação e o mataram. Aí Jesus perguntou: — E, agora, o que é que o dono da plantação vai fazer?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim, lançaram-no fora da vinha e o mataram. “O que lhes fará então o dono da vinha?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então o arrastaram para fora do vinhedo e o mataram. “O que vocês acham que o dono do vinhedo fará com eles?”, perguntou Jesus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Lançaram-no fora da vinha e o mataram. Que lhes fará, pois, o dono da vinha?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução