Comparar Traduções
Lucas 20:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, chegando-se alguns dos saduceus, que dizem não haver ressurreição, perguntaram-lhe,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Chegando alguns dos saduceus, homens que dizem não haver ressurreição,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, chegando-se alguns dos saduceus, que dizem não haver ressurreição, perguntaram-lhe,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Chegaram então alguns saduceus, que dizem não haver ressurreição, e lhe perguntaram:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Chegaram então alguns dos saduceus, que dizem não haver ressurreição, e perguntaram-lhe:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Alguns dos saduceus, que pregam que não há ressurreição, chegaram para Jesus com a seguinte questão:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, chegaram-se a ele alguns dos saduceus, que negam haver ressurreição, e eles perguntaram- lhe,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Chegando alguns dos saduceus, que dizem não haver ressurreição,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então alguns saduceus, homens que acreditavam que a morte é o fim da existência, e que não há ressurreição, vieram a Jesus com esta pergunta:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Alguns saduceus, os quais afirmam que ninguém ressuscita, chegaram perto de Jesus"
NVI
Nova Versão Internacional
"Alguns dos saduceus, que dizem que não há ressurreição, aproximaram-se de Jesus com a seguinte questão:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então vieram a Jesus alguns saduceus, líderes religiosos que afirmam não haver ressurreição dos mortos,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Chegando alguns dos saduceus, homens que negam a ressurreição,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução