Buscar

Comparar Traduções

Lucas 20:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E se dissermos: Dos homens; todo o povo nos apedrejará, pois têm por certo que João era profeta."
20 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas, se dissermos: dos homens, o povo todo nos apedrejará; porque está convicto de ser João um profeta."
19 palavras
106 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, se dissermos: dos homens, todo o povo nos apedrejará, pois têm por certo que João era profeta."
20 palavras
100 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas, se dissermos: É dos homens, todo o povo nos apedrejará; pois está convencido de que João era profeta."
19 palavras
110 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas, se dissermos: Dos homens, todo o povo nos apedrejará; pois está convencido de que João era profeta."
19 palavras
107 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por outro lado, se respondermos: Dos seres humanos, todo o povo nos apedrejará, pois estão convictos de que João era profeta”."
23 palavras
131 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas, e se nós dissermos: Dos homens, todo o povo nos apedrejará, porque eles estão convencidos que João era profeta."
23 palavras
120 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas, se dissermos: “Dos homens”, o povo todo nos apedrejará, porque está convicto de que João era profeta."
19 palavras
113 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas se dissermos que João não foi enviado por Deus, o povo nos apedrejará, porque todos estão convencidos de que João era profeta”."
27 palavras
138 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas, se dissermos que foram pessoas, esta multidão vai nos apedrejar, pois eles acham que João era profeta."
20 palavras
109 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas se dissermos: Dos homens, todo o povo nos apedrejará, porque convencidos estão de que João era um profeta”."
21 palavras
116 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas, se dissermos que era apenas humana, seremos apedrejados pela multidão, pois todos estão convencidos de que João era profeta”."
23 palavras
135 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas, se dissermos que era dos homens, todo o povo nos apedrejará, porque está convencido de que João era profeta."
21 palavras
116 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução