Buscar

Comparar Traduções

Lucas 21:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque eu vos darei boca e sabedoria a que não poderão resistir nem contradizer todos quantos se vos opuserem."
21 palavras
112 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"porque eu vos darei boca e sabedoria a que não poderão resistir, nem contradizer todos quantos se vos opuserem."
21 palavras
113 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"porque eu vos darei boca e sabedoria a que não poderão resistir, nem contradizer todos quantos se vos opuserem."
21 palavras
113 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"pois eu vos darei palavras e sabedoria, e nenhum dos vossos adversários poderá resistir a elas nem contradizê-las."
20 palavras
117 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"porque eu vos darei boca e sabedoria, a que nenhum dos vossos adversário poderá resistir nem contradizer."
18 palavras
107 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porque Eu colocarei as devidas palavras em vossa boca e vos concederei sabedoria, a que não conseguirão resistir ou contradizer todos os que vierem a se opor a vós."
32 palavras
167 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"porque eu vos darei boca e sabedoria, que todos os seus adversários não poderão resistir nem contradizer."
20 palavras
108 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"porque eu lhes darei palavras e sabedoria a que não poderão resistir nem contradizer todos os que se opuserem a vocês."
24 palavras
121 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"porque eu lhes darei as palavras adequadas e a sabedoria que nenhum dos seus inimigos será capaz de resistir ou contradizer!"
21 palavras
125 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Porque eu lhes darei palavras e sabedoria que os seus inimigos não poderão resistir, nem negar."
18 palavras
97 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pois eu lhes darei palavras e sabedoria a que nenhum dos seus adversários será capaz de resistir ou contradizer."
20 palavras
114 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"pois eu lhes darei as palavras certas e tanta sabedoria que seus adversários não serão capazes de responder nem contradizer."
23 palavras
127 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porque eu vos darei uma boca e uma sabedoria a que todos os vossos adversários não poderão resistir, nem contradizer."
23 palavras
120 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução