Comparar Traduções
Lucas 22:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E eu vos destino o reino, como meu Pai mo destinou,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim como meu Pai me confiou um reino, eu vo-lo confio,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E eu vos destino o Reino, como meu Pai mo destinou,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e assim como meu Pai me conferiu um reino, eu o confiro a vós;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"e assim como meu Pai me conferiu domínio, eu vo-lo confiro a vós;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim como meu Pai me outorgou um Reino, Eu o designo a vós,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu vos designo o reino, como meu Pai me designou,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E eu confio a vocês um reino, assim como o meu Pai confiou a mim,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e como meu Pai me deu um Reino, eu dou a vocês o direito de participar do Reino,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por isso, assim como o meu Pai me deu o direito de governar, eu também dou o mesmo direito a vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"E eu designo a vocês um Reino, assim como meu Pai o designou a mim,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E, assim como meu Pai me concedeu um reino, eu agora lhes concedo o direito de"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"eu vos confiro domínio real, assim como meu Pai mo conferiu,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução