Buscar

Comparar Traduções

Lucas 22:60

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Pedro disse: Homem, não sei o que dizes. E logo, estando ele ainda a falar, cantou o galo."
20 palavras
93 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas Pedro insistia: Homem, não compreendo o que dizes. E logo, estando ele ainda a falar, cantou o galo."
20 palavras
105 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Pedro disse: Homem, não sei o que dizes. E logo, estando ele ainda a falar, cantou o galo."
20 palavras
93 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas Pedro respondeu: Homem, não sei o que estás dizendo. Imediatamente, enquanto ele ainda estava falando, o galo cantou."
21 palavras
123 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas Pedro respondeu: Homem, não sei o que dizes. E imediatamente estando ele ainda a falar, cantou o galo."
20 palavras
107 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ao que Pedro exclamou: “Homem, não sei do que estás falando!” E falava ele ainda, quando o galo cantou."
21 palavras
109 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Pedro disse: Homem, eu não sei o que tu dizes. E imediatamente, enquanto ele falava, o galo cantou."
20 palavras
102 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas Pedro insistiu: — Homem, não sei do que você está falando. E logo, enquanto Pedro ainda falava, o galo cantou."
21 palavras
119 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas Pedro respondeu: “Homem, eu não sei do que você está falando”. E, logo que ele disse essas palavras, um galo cantou."
23 palavras
127 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas Pedro respondeu: — Homem, eu não sei do que é que você está falando! Naquele instante, enquanto ele falava, o galo cantou."
22 palavras
132 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pedro respondeu: “Homem, não sei do que você está falando!” Falava ele ainda, quando o galo cantou."
18 palavras
106 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pedro, porém, respondeu: “Homem, eu não sei do que você está falando”. E, no mesmo instante, o galo cantou."
21 palavras
115 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Respondeu Pedro: Homem, não sei o que estás dizendo. Logo, estando ele ainda a falar, cantou o galo."
20 palavras
102 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução