Comparar Traduções
Lucas 22:58
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, um pouco depois, vendo-o outro, disse: Tu és também deles. Mas Pedro disse: Homem, não sou."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pouco depois, vendo-o outro, disse: Também tu és dos tais. Pedro, porém, protestava: Homem, não sou."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, um pouco depois, vendo-o outro, disse: Tu és também deles. Mas Pedro disse: Homem, não sou."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Dali a pouco, outra pessoa o viu e disse: Tu também és um deles. Mas Pedro falou: Homem, não sou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Daí a pouco, outro o viu, e disse: Tu também és um deles. Mas Pedro disse: Homem, não sou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pouco depois, um homem também o viu e afirmou: “Tu também és um deles!” Mas Pedro o contradisse: “Homem, eu não sou!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E, um pouco depois, vendo-o outro, disse: Tu és também deles. E Pedro disse: Homem, eu não sou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pouco depois, outro homem, ao ver Pedro, disse: — Você também é um deles. Mas Pedro disse: — Homem, eu não sou um deles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois, um outro olhou para ele e disse: “Você deve ser um deles!” “Não, senhor, não sou!”, respondeu Pedro."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pouco tempo depois, um homem o viu ali e disse: — Você também é um deles! Mas Pedro respondeu: — Homem, eu não sou um deles."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pouco depois, um homem o viu e disse: “Você também é um deles”. “Homem, não sou!”, respondeu Pedro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pouco depois, um homem olhou para ele e disse: “Você também é um deles!”. “Não sou!”, retrucou Pedro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Daí a pouco, vendo-o um outro, disse: Também tu és dos tais. Respondeu Pedro: Homem, não sou."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução