Comparar Traduções
Lucas 22:63
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os homens que detinham Jesus zombavam dele, ferindo-o."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os que detinham Jesus zombavam dele, davam-lhe pancadas e,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os homens que detinham Jesus zombavam dele, ferindo-o."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os homens que prenderam Jesus zombavam dele e o feriam;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os homens que detinham Jesus zombavam dele, e feriam-no;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os homens que haviam detido a Jesus começaram a zombar dele e a espancá-lo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os homens que guardavam Jesus zombavam dele, e feriam-no."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os homens que detinham Jesus zombavam dele, davam-lhe pancadas e,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nisso os guardas responsáveis por Jesus começaram a zombar dele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os homens que estavam guardando Jesus zombavam dele e batiam nele."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os homens que estavam detendo Jesus começaram a zombar dele e a bater nele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os guardas encarregados de Jesus começaram a zombar dele e a bater nele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os homens que guardavam a Jesus zombavam dele, davam-lhe pancadas e,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução