Comparar Traduções
Lucas 22:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E mandou a Pedro e a João, dizendo: Ide, preparai-nos a páscoa, para que a comamos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Jesus, pois, enviou Pedro e João, dizendo: Ide preparar-nos a Páscoa para que a comamos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E mandou a Pedro e a João, dizendo: Ide, preparai-nos a Páscoa, para que a comamos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jesus enviou Pedro e João, dizendo: Ide, preparai-nos a refeição da Páscoa, para que a comamos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e Jesus enviou a Pedro e a João, dizendo: Ide, preparai-nos a páscoa, para que a comamos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Jesus enviou Pedro e João, recomendando: “Ide preparar-nos a Páscoa para que a ceiemos juntos!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele enviou a Pedro e a João, dizendo: Ide, preparai-nos a Páscoa, para que nós possamos comer."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Jesus enviou Pedro e João, dizendo: — Vão e preparem a Páscoa para que a comamos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então Jesus mandou Pedro e João na frente, para procurarem um lugar onde preparar a refeição da Páscoa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Jesus deu a Pedro e a João a seguinte ordem: — Vão e preparem para nós o jantar da Páscoa."
NVI
Nova Versão Internacional
"Jesus enviou Pedro e João, dizendo: “Vão preparar a refeição da Páscoa”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jesus mandou Pedro e João na frente e disse: “Vão e preparem a refeição da Páscoa, para que a comamos juntos”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e Jesus enviou a Pedro e a João, dizendo: Ide preparar-nos a Páscoa para a comermos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução