Comparar Traduções
Lucas 23:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas eles clamavam em contrário, dizendo: Crucifica-o, crucifica-o."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eles, porém, mais gritavam: Crucifica-o! Crucifica-o!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas eles clamavam em contrário, dizendo: Crucifica-o! Crucifica-o!"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eles, porém, gritavam: Crucifica-o! Crucifica-o!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eles, porém, brandavam, dizendo: Crucifica-o! crucifica-o!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eles, entretanto, gritavam ainda mais: “Crucifica-o! Crucifica-o!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas eles gritavam, dizendo: Crucifica-o! Crucifica-o!"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eles, porém, gritavam mais ainda: — Crucifique! Crucifique-o!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porém eles continuavam gritando: “Crucifique! Crucifique!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas eles gritavam mais ainda: — Crucifica! Crucifica!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas eles continuaram gritando: “Crucifica-o! Crucifica-o!”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eles, porém, continuaram gritando: “Crucifique-o! Crucifique-o!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas eles gritavam: Crucifica-o! Crucifica-o!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução