Comparar Traduções
Lucas 24:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E eis que no mesmo dia iam dois deles para uma aldeia, que distava de Jerusalém sessenta estádios, cujo nome era Emaús."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Naquele mesmo dia, dois deles estavam de caminho para uma aldeia chamada Emaús, distante de Jerusalém sessenta estádios."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E eis que, no mesmo dia, iam dois deles para uma aldeia que distava de Jerusalém sessenta estádios, cujo nome era Emaús."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Nesse mesmo dia, dois deles seguiam para um povoado chamado Emaús, distante de Jerusalém sessenta estádios;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Nesse mesmo dia, iam dois deles para uma aldeia chamada Emaús, que distava de Jerusalém sessenta estádios;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E, naquele mesmo dia, dois deles estavam caminhando em direção a um povoado chamado Emaús, que ficava a cerca de onze quilômetros de Jerusalém."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eis que, dois deles foram naquele mesmo dia para uma aldeia chamada Emaús, que distante de Jerusalém sessenta estádios;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naquele mesmo dia, dois discípulos estavam indo para uma aldeia chamada Emaús, que ficava a uns dez quilômetros de Jerusalém."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Naquele mesmo dia, dois dos seguidores de Jesus estavam caminhando para o povoado de Emaús, a onze quilômetros de Jerusalém."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Naquele mesmo dia, dois dos seguidores de Jesus estavam indo para um povoado chamado Emaús, que fica a mais ou menos dez quilômetros de Jerusalém."
NVI
Nova Versão Internacional
"Naquele mesmo dia, dois deles estavam indo para um povoado chamado Emaús, a onze quilômetros de Jerusalém."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Naquele mesmo dia, dois dos seguidores de Jesus caminhavam para o povoado de Emaús, a onze quilômetros de Jerusalém."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No mesmo dia, dois deles caminhavam para uma aldeia chamada Emaús, distante de Jerusalém sessenta estádios;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução