Comparar Traduções
Lucas 24:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E iam falando entre si de tudo aquilo que havia sucedido."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E iam conversando a respeito de todas as coisas sucedidas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E iam falando entre si de tudo aquilo que havia sucedido."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e iam comentando tudo o que havia acontecido."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e iam comentando entre si tudo aquilo que havia sucedido."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E iam dialogando sobre todos os fatos recentemente ocorridos."
KJF
King James Fiel (1611)
"e iam falando um com o outro sobre todas estas coisas que tinham acontecido."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E iam conversando a respeito de tudo o que tinha acontecido."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Enquanto eles caminhavam, iam falando a respeito de tudo que tinha acontecido,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles estavam conversando a respeito de tudo o que havia acontecido."
NVI
Nova Versão Internacional
"No caminho, conversavam a respeito de tudo o que havia acontecido."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No caminho, falavam a respeito de tudo que havia acontecido."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e iam falando um com o outro de tudo o que se tinha passado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução