Buscar

Comparar Traduções

Lucas 24:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E acharam a pedra revolvida do sepulcro."
7 palavras
40 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E encontraram a pedra removida do sepulcro;"
7 palavras
43 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E acharam a pedra do sepulcro removida."
7 palavras
39 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E encontraram a pedra do sepulcro removida."
7 palavras
43 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E acharam a pedra revolvida do sepulcro."
7 palavras
40 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E encontraram removida a pedra do sepulcro;"
7 palavras
43 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Elas acharam a pedra do sepulcro revolvida."
7 palavras
43 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Encontraram a pedra removida do túmulo,"
7 palavras
40 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E verificaram que a enorme pedra que fechava a entrada havia sido rolada para um lado."
16 palavras
86 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Elas viram que a pedra tinha sido tirada da entrada do túmulo."
13 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Encontraram removida a pedra do sepulcro,"
6 palavras
41 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e viram que a pedra tinha sido afastada da entrada."
10 palavras
51 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Acharam a pedra removida do túmulo"
7 palavras
35 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução