Buscar

Comparar Traduções

Lucas 24:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E como os principais dos sacerdotes e os nossos príncipes o entregaram à condenação de morte, e o crucificaram."
20 palavras
115 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e como os principais sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram."
18 palavras
114 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e como os principais dos sacerdotes e os nossos príncipes o entregaram à condenação de morte e o crucificaram."
20 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"como os principais sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram."
17 palavras
112 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e como os principais sacerdotes e as nossas autoridades e entregaram para ser condenado à morte, e o crucificaram."
18 palavras
115 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e como os chefes dos sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à pena de morte, e o crucificaram;"
21 palavras
123 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e como os principais sacerdotes e os nossos governantes o entregaram para ser condenado à morte, e o crucificaram."
18 palavras
115 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e como os principais sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram."
18 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas os sacerdotes principais e os nossos líderes religiosos o prenderam e o entregaram ao governo romano para ser condenado à morte e o crucificaram."
25 palavras
151 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os chefes dos sacerdotes e os nossos líderes o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram."
18 palavras
104 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os chefes dos sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram;"
17 palavras
107 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas os principais sacerdotes e outros líderes religiosos o entregaram para que fosse condenado à morte e o crucificaram."
19 palavras
122 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e como os principais sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram."
18 palavras
114 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução