Comparar Traduções
Lucas 24:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E nós esperávamos que fosse ele o que remisse Israel; mas agora, sobre tudo isso, é já hoje o terceiro dia desde que essas coisas aconteceram."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ora, nós esperávamos que fosse ele quem havia de redimir a Israel; mas, depois de tudo isto, é já este o terceiro dia desde que tais coisas sucederam."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E nós esperávamos que fosse ele o que remisse Israel; mas, agora, com tudo isso, é já hoje o terceiro dia desde que essas coisas aconteceram."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Nós esperávamos que fosse ele o que traria a redenção a Israel. Além disso, já faz três dias que essas coisas aconteceram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, nós esperávamos que fosse ele quem havia de remir Israel; e, além de tudo isso, é já hoje o terceiro dia desde que essas coisas aconteceram."
KJA
King James Atualizada (1999)
"e nós acreditávamos que fosse Ele quem havia de trazer a total redenção a Israel. Mas, hoje já é o terceiro dia desde que tudo isso aconteceu."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas nós esperávamos que fosse ele quem havia de remir Israel; e, todavia, além do mais, já é hoje o terceiro dia desde que essas coisas aconteceram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Nós esperávamos que fosse ele quem havia de redimir Israel. Mas, depois de tudo isto, já estamos no terceiro dia desde que essas coisas aconteceram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E nós pensávamos que era ele que ia libertar o povo de Israel. E agora, já faz três dias que tudo isso aconteceu."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E a nossa esperança era que fosse ele quem iria libertar o povo de Israel. Porém já faz três dias que tudo isso aconteceu."
NVI
Nova Versão Internacional
"e nós esperávamos que era ele que ia trazer a redenção a Israel. E hoje é o terceiro dia desde que tudo isso aconteceu."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tínhamos esperança de que ele fosse aquele que resgataria Israel. Isso tudo aconteceu há três dias."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas nós esperávamos que fosse ele quem havia de resgatar a Israel; além de tudo isso, é já este o terceiro dia depois que essas coisas sucederam."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução