Buscar

Comparar Traduções

Lucas 24:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E chegaram à aldeia para onde iam, e ele fez como quem ia para mais longe."
15 palavras
75 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando se aproximavam da aldeia para onde iam, fez ele menção de passar adiante."
15 palavras
82 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E chegaram à aldeia para onde iam, e ele fez como quem ia para mais longe."
15 palavras
75 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando se aproximaram do povoado para onde se dirigiam, Jesus fez como quem ia seguir adiante."
16 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando se aproximaram da aldeia para onde iam, ele fez como quem ia para mais longe."
16 palavras
84 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ao se aproximarem do povoado para o qual se dirigiam, Jesus fez como quem ia continuar a caminhada, seguindo mais à frente."
21 palavras
124 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, aproximando-se à aldeia para onde iam; ele fez como quem ia para mais longe."
14 palavras
80 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando se aproximavam da aldeia para onde iam, ele fez menção de passar adiante."
15 palavras
82 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A essa altura estavam chegando perto de Emaús e do fim da sua viagem. Jesus fez como quem continuaria sua viagem."
22 palavras
114 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando chegaram perto do povoado para onde iam, Jesus fez como quem ia para mais longe."
16 palavras
87 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ao se aproximarem do povoado para o qual estavam indo, Jesus fez como quem ia mais adiante."
17 palavras
91 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Aproximando-se de Emaús, o destino deles, Jesus fez como quem seguiria viagem,"
13 palavras
79 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Aproximando-se da aldeia para onde iam, deu ele a entender que ia para mais longe."
15 palavras
82 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução