Buscar

Comparar Traduções

Lucas 4:36

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E veio espanto sobre todos, e falavam uns com os outros, dizendo: Que palavra é esta, que até aos espíritos imundos manda com autoridade e poder, e eles saem?"
29 palavras
161 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Todos ficaram grandemente admirados e comentavam entre si, dizendo: Que palavra é esta, pois, com autoridade e poder, ordena aos espíritos imundos, e eles saem?"
25 palavras
162 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E veio espanto sobre todos, e falavam uns e outros, dizendo: Que palavra é esta, que até aos espíritos imundos manda com autoridade e poder, e eles saem?"
28 palavras
156 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E todos se assustaram; e falavam entre si, perguntando uns aos outros: Que palavra é esta? Ele ordena com autoridade e poder aos espíritos impuros, e eles saem."
28 palavras
162 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E veio espanto sobre todos, e falavam entre si, perguntando uns aos outros: Que palavra é esta, pois com autoridade e poder ordena aos espíritos imundos, e eles saem?"
29 palavras
168 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todas as pessoas ficaram maravilhadas e diziam umas às outras: “Que Palavra é esta? Pois até aos espíritos demoníacos Ele dá ordens com autoridade e poder, e eles se vão?”"
32 palavras
182 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E todos se admiraram, e falavam entre eles, dizendo: Que palavra é esta, porque com autoridade e poder ele ordena os espíritos imundos, e eles saem?"
26 palavras
150 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Todos ficaram admirados e comentavam entre si: — Que palavra é esta? Pois, com autoridade e poder, ele ordena aos espíritos imundos, e eles saem."
24 palavras
149 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Admirado, o povo perguntava: “Que palavra é esta? Até aos espíritos imundos ele dá ordens com autoridade e poder, e eles vão embora!”"
24 palavras
142 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Todos ficaram espantados e diziam uns para os outros: — Que tipo de palavras são essas? Este homem, com autoridade e poder, expulsa os espíritos maus, e eles vão embora."
32 palavras
174 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todos ficaram admirados e diziam uns aos outros: “Que palavra é esta? Até aos espíritos imundos ele dá ordens com autoridade e poder, e eles saem!”"
26 palavras
155 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Admirado, o povo exclamava: “Que autoridade e poder ele tem! Até os espíritos impuros lhe obedecem e saem quando ele ordena!”."
22 palavras
132 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todos ficaram admirados e perguntavam uns aos outros: Que palavra é esta, pois, com autoridade e poder, ordena aos espíritos imundos, e eles saem?"
24 palavras
148 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução