Comparar Traduções
Lucas 4:36
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E veio espanto sobre todos, e falavam uns com os outros, dizendo: Que palavra é esta, que até aos espíritos imundos manda com autoridade e poder, e eles saem?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Todos ficaram grandemente admirados e comentavam entre si, dizendo: Que palavra é esta, pois, com autoridade e poder, ordena aos espíritos imundos, e eles saem?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E veio espanto sobre todos, e falavam uns e outros, dizendo: Que palavra é esta, que até aos espíritos imundos manda com autoridade e poder, e eles saem?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E todos se assustaram; e falavam entre si, perguntando uns aos outros: Que palavra é esta? Ele ordena com autoridade e poder aos espíritos impuros, e eles saem."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E veio espanto sobre todos, e falavam entre si, perguntando uns aos outros: Que palavra é esta, pois com autoridade e poder ordena aos espíritos imundos, e eles saem?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todas as pessoas ficaram maravilhadas e diziam umas às outras: “Que Palavra é esta? Pois até aos espíritos demoníacos Ele dá ordens com autoridade e poder, e eles se vão?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E todos se admiraram, e falavam entre eles, dizendo: Que palavra é esta, porque com autoridade e poder ele ordena os espíritos imundos, e eles saem?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Todos ficaram admirados e comentavam entre si: — Que palavra é esta? Pois, com autoridade e poder, ele ordena aos espíritos imundos, e eles saem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Admirado, o povo perguntava: “Que palavra é esta? Até aos espíritos imundos ele dá ordens com autoridade e poder, e eles vão embora!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todos ficaram espantados e diziam uns para os outros: — Que tipo de palavras são essas? Este homem, com autoridade e poder, expulsa os espíritos maus, e eles vão embora."
NVI
Nova Versão Internacional
"Todos ficaram admirados e diziam uns aos outros: “Que palavra é esta? Até aos espíritos imundos ele dá ordens com autoridade e poder, e eles saem!”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Admirado, o povo exclamava: “Que autoridade e poder ele tem! Até os espíritos impuros lhe obedecem e saem quando ele ordena!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todos ficaram admirados e perguntavam uns aos outros: Que palavra é esta, pois, com autoridade e poder, ordena aos espíritos imundos, e eles saem?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução