Comparar Traduções
Lucas 4:37
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E a sua fama divulgava-se por todos os lugares, em redor daquela comarca."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E a sua fama corria por todos os lugares da circunvizinhança."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E a sua fama divulgava-se por todos os lugares, em redor daquela comarca."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E sua fama se espalhava por todos os lugares da região."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E se divulgava a sua fama por todos os lugares da circunvizinhança."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E as notícias a respeito de Jesus se espalhavam por todas as regiões vizinhas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E a sua fama saia por todos os lugares ao redor daquela região."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E a fama de Jesus se espalhava por todos os lugares daquela região."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E as notícias a seu respeito espalharam-se rapidamente por toda aquela região."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E as notícias a respeito de Jesus se espalharam por toda aquela região."
NVI
Nova Versão Internacional
"E a sua fama se espalhava por toda a região circunvizinha."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E as notícias a respeito de Jesus se espalharam pelos povoados de toda a região."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"E por todos os lugares da circunvizinhança divulgava-se a sua fama."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução