Buscar

Comparar Traduções

Lucas 4:37

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E a sua fama divulgava-se por todos os lugares, em redor daquela comarca."
13 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E a sua fama corria por todos os lugares da circunvizinhança."
12 palavras
62 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E a sua fama divulgava-se por todos os lugares, em redor daquela comarca."
13 palavras
73 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E sua fama se espalhava por todos os lugares da região."
12 palavras
56 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E se divulgava a sua fama por todos os lugares da circunvizinhança."
13 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E as notícias a respeito de Jesus se espalhavam por todas as regiões vizinhas."
16 palavras
80 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E a sua fama saia por todos os lugares ao redor daquela região."
14 palavras
64 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E a fama de Jesus se espalhava por todos os lugares daquela região."
14 palavras
68 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E as notícias a seu respeito espalharam-se rapidamente por toda aquela região."
14 palavras
80 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E as notícias a respeito de Jesus se espalharam por toda aquela região."
15 palavras
73 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E a sua fama se espalhava por toda a região circunvizinha."
12 palavras
59 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E as notícias a respeito de Jesus se espalharam pelos povoados de toda a região."
17 palavras
82 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"E por todos os lugares da circunvizinhança divulgava-se a sua fama."
12 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução