Buscar

Comparar Traduções

Lucas 5:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os escribas e os fariseus começaram a arrazoar, dizendo: Quem é este que diz blasfêmias? Quem pode perdoar pecados, senão só Deus?"
25 palavras
137 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E os escribas e fariseus arrazoavam, dizendo: Quem é este que diz blasfêmias? Quem pode perdoar pecados, senão Deus?"
20 palavras
119 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os escribas e os fariseus começaram a arrazoar, dizendo: Quem é este que diz blasfêmias? Quem pode perdoar pecados, senão Deus?"
24 palavras
133 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então os escribas e os fariseus começaram a pensar: Quem é este que profere blasfêmias? Quem pode perdoar pecados, a não ser Deus?"
26 palavras
135 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então os escribas e os fariseus começaram a arrazoar, dizendo: Quem é este que profere blasfêmias? Quem é este que profere blasfêmias? Quem pode perdoar pecados, senão só Deus?"
32 palavras
184 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Diante disto, os escribas e os fariseus começaram a cogitar: “Quem é este que profere blasfêmias? Quem tem poder para perdoar pecados, a não ser somente Deus?”"
29 palavras
167 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os escribas e os fariseus começaram a argumentar, dizendo: Quem é este que fala blasfêmias? Quem pode perdoar pecados, senão só Deus?"
25 palavras
140 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E os escribas e fariseus começaram a pensar: — Quem é este que diz blasfêmias? Quem pode perdoar pecados, a não ser um, que é Deus?"
26 palavras
138 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Quem é este homem que blasfema contra Deus?”, pensavam os fariseus e os mestres da lei. “Quem pode perdoar pecados, a não ser Deus?”"
24 palavras
143 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os mestres da Lei e os fariseus começaram a pensar: — Quem é este homem que blasfema contra Deus desta maneira? Ninguém pode perdoar pecados; só Deus tem esse poder."
30 palavras
171 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os fariseus e os mestres da lei começaram a pensar: “Quem é esse que blasfema? Quem pode perdoar pecados, a não ser somente Deus?”"
25 palavras
137 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas os fariseus e mestres da lei pensavam: “Quem ele pensa que é? Isso é blasfêmia! Somente Deus pode perdoar pecados!”."
20 palavras
127 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Começaram os escribas e os fariseus a discorrer, dizendo: Quem é este que profere blasfêmias? Quem pode perdoar pecados, senão só Deus?"
24 palavras
140 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução