Comparar Traduções
Lucas 9:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E em verdade vos digo que, dos que aqui estão, alguns há que não provarão a morte até que vejam o reino de Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Verdadeiramente, vos digo: alguns há dos que aqui se encontram que, de maneira nenhuma, passarão pela morte até que vejam o reino de Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E em verdade vos digo que, dos que aqui estão, alguns há que não provarão a morte até que vejam o Reino de Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Em verdade vos digo: Alguns dos que estão aqui de modo algum provarão a morte até que vejam o reino de Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas em verdade vos digo: Alguns há, dos que estão aqui, que de modo nenhum provarão a morte até que vejam o reino de Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Com certeza vos asseguro que alguns que aqui se encontram, de modo algum passarão pela morte antes de verem o Reino de Deus”."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas em verdade eu vos digo: Há alguns, dos que estão aqui, que não provarão a morte até que vejam o reino de Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Em verdade lhes digo que alguns dos que aqui se encontram não passarão pela morte até que vejam o Reino de Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porém, esta é a pura verdade: alguns de vocês que se acham aqui não morrerão antes de verem o Reino de Deus!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu afirmo a vocês que estão aqui algumas pessoas que não morrerão antes de ver o Reino de Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Garanto a vocês que alguns que aqui se acham de modo nenhum experimentarão a morte antes de verem o Reino de Deus”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu lhes digo a verdade: alguns que aqui estão não morrerão antes de ver o reino de Deus!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas em verdade vos digo: Alguns há dos que estão aqui que de modo algum morrerão, até que vejam o reino de Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução