Comparar Traduções
Lucas 9:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E em qualquer casa em que entrardes, ficai ali, e de lá saireis."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Na casa em que entrardes, ali permanecei e dali saireis."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, em qualquer casa em que entrardes, ficai ali e de lá saireis."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Em qualquer casa em que entrardes, nela ficai até partirdes do lugar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Em qualquer casa em que entrardes, nela ficai, e dali partireis."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Na casa em que entrardes, ali permanecei até que chegue a hora da vossa saída."
KJF
King James Fiel (1611)
"E em qualquer casa em que entrardes, nela permanecei, e dali partireis."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Na casa em que vocês entrarem, fiquem ali até saírem daquele lugar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Hospedem-se em apenas uma casa em cada aldeia."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando vocês entrarem numa cidade, fiquem na casa em que forem recebidos até irem embora daquele lugar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Na casa em que vocês entrarem, fiquem ali até partirem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Aonde quer que forem, hospedem-se na mesma casa até partirem da cidade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Em qualquer casa em que entrardes, nela ficai e dali partireis."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução