Comparar Traduções
Marcos 1:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, depois que João foi entregue à prisão, veio Jesus para a Galiléia, pregando o evangelho do reino de Deus,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Depois de João ter sido preso, foi Jesus para a Galileia, pregando o evangelho de Deus,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, depois que João foi entregue à prisão, veio Jesus para a Galileia, pregando o evangelho do Reino de Deus"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois que João foi preso, Jesus foi para a Galileia, pregando o evangelho de Deus"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, depois que João foi entregue, veio Jesus para a Galiléia pregando o evangelho de Deus"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E depois que João foi levado à prisão, Jesus partiu para a Galiléia, pregando a todos as boas novas de Deus:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ora, depois que João foi encarcerado, veio Jesus para a Galileia, pregando o evangelho do reino de Deus,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Depois de João ter sido preso, Jesus foi para a Galileia, pregando o evangelho de Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mais tarde, depois que João foi preso, Jesus foi para a Galileia, a fim de pregar as boas-novas de Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois que João foi preso, Jesus seguiu para a região da Galileia e ali anunciava a boa notícia que vem de Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Depois que João foi preso, Jesus foi para a Galileia, proclamando as boas-novas de Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois que João foi preso, Jesus foi para a Galileia, onde anunciou as boas-novas de Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Depois de João ser preso, foi Jesus para a Galileia, pregando o evangelho de Deus"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução