Comparar Traduções
Marcos 1:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Jesus lhes disse: Vinde após mim, e eu farei que sejais pescadores de homens."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse-lhes Jesus: Vinde após mim, e eu vos farei pescadores de homens."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Jesus lhes disse: Vinde após mim, e eu farei que sejais pescadores de homens."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Disse-lhes Jesus: Vinde a mim, e eu vos tornarei pescadores de homens."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse-lhes Jesus: Vinde após mim, e eu farei que vos torneis pescadores de homens."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, dirigiu-se a eles Jesus dizendo: “Vinde em minha companhia, e Eu vos tornarei pescadores de pessoas”."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Jesus lhes disse: Vinde após mim, e eu farei que vos torneis pescadores de homens."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jesus lhes disse: — Venham comigo, e eu farei com que sejam pescadores de gente."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jesus os chamou: “Venham, sigam-me! E farei de vocês pescadores de homens!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus lhes disse: — Venham comigo, que eu ensinarei vocês a pescar gente."
NVI
Nova Versão Internacional
"E disse Jesus: “Sigam-me, e eu os farei pescadores de homens”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jesus lhes disse: “Venham! Sigam-me, e eu farei de vocês pescadores de gente”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse-lhes Jesus: Segui-me, e eu farei que vos torneis pescadores de homens."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução