Buscar

Comparar Traduções

Marcos 1:31

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então, chegando-se a ela, tomou-a pela mão, e levantou-a; e imediatamente a febre a deixou, e servia-os."
19 palavras
106 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, aproximando-se, tomou-a pela mão; e a febre a deixou, passando ela a servi-los."
16 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, chegando-se a ela, tomou-a pela mão e levantou-a; e a febre a deixou, e servia-os."
18 palavras
91 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então, Jesus aproximou-se, tomou-a pela mão e a levantou. A febre a deixou, e ela começou a servi-los."
21 palavras
105 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então Jesus, chegando-se e tomando-a pela mão, a levantou; e a febre a deixou, e ela os servia."
20 palavras
97 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, aproximando-se, Ele a tomou pela mão e a levantou. A febre imediata-mente a deixou e ela se pôs a servi-los."
24 palavras
118 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, ele vindo, levantou-a, tomando-a pela mão; e imediatamente a febre a deixou, e ela os servia."
18 palavras
97 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então, aproximando-se, Jesus pegou na mão dela e fez com que ela se levantasse. A febre a deixou, e ela passou a servi-los."
25 palavras
125 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele foi para o lado da cama dela, tomou a sua mão e a ajudou a levantar-se. A febre a deixou, e ela começou a servir a todos."
30 palavras
127 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele chegou perto dela, segurou a mão dela e ajudou-a a se levantar. A febre saiu da mulher, e ela começou a cuidar deles."
26 palavras
123 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então ele se aproximou dela, tomou-a pela mão e ajudou-a a levantar-se. A febre a deixou, e ela começou a servi-los."
24 palavras
119 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ele foi até ela, tomou-a pela mão e ajudou-a a levantar-se. A febre a deixou, e ela passou a servi-los."
21 palavras
105 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele, aproximando-se da enferma e tomando-a pela mão, a levantou; a febre a deixou, e ela começou a servi-los."
21 palavras
111 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução