Comparar Traduções
Marcos 1:39
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E pregava nas sinagogas deles, por toda a Galiléia, e expulsava os demônios."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, foi por toda a Galileia, pregando nas sinagogas deles e expelindo os demônios."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E pregava nas sinagogas deles, por toda a Galileia, e expulsava os demônios."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Foi, então, por toda a Galileia, pregando nas sinagogas deles e expulsando os demônios."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Foi, então, por toda a Galiléia, pregando nas sinagogas deles e expulsando os demônios."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E aconteceu que Ele percorreu toda a Galiléia, pregando nas sinagogas e expelindo os demônios."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele pregava nas sinagogas deles, por toda a Galileia, e expulsava os demônios."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então ele foi por toda a Galileia, pregando nas sinagogas deles e expulsando os demônios."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então ele viajava por toda a província da Galileia, pregando nas sinagogas e libertando muitos do poder dos demônios."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus andava por toda a Galileia, anunciando o evangelho nas sinagogas e expulsando demônios."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então ele percorreu toda a Galileia, pregando nas sinagogas e expulsando os demônios."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então ele viajou por toda a região da Galileia, pregando nas sinagogas e expulsando demônios."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Foi por toda a Galileia, pregando nas sinagogas e expelindo os demônios."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução