Comparar Traduções
Marcos 1:42
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, tendo ele dito isto, logo a lepra desapareceu, e ficou limpo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"No mesmo instante, lhe desapareceu a lepra, e ficou limpo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, tendo ele dito isso, logo a lepra desapareceu, e ficou limpo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Imediatamente a lepra desapareceu, e ele ficou purificado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Imediatamente desapareceu dele a lepra e ficou limpo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No mesmo instante toda a doença desapareceu da pele daquele homem, e ele foi purificado."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, tendo ele dito isto, imediatamente a lepra partiu dele, e ele foi purificado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No mesmo instante, a lepra desapareceu dele, e ele ficou limpo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Imediatamente a lepra desapareceu e o homem ficou curado!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No mesmo instante a lepra desapareceu, e ele ficou curado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Imediatamente a lepra o deixou, e ele foi purificado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No mesmo instante, a lepra desapareceu e o homem foi curado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No mesmo instante, desapareceu-lhe a lepra, e ficou limpo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução