Comparar Traduções
Marcos 10:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ele lhes disse: Qualquer que deixar a sua mulher e casar com outra, adultera contra ela."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E ele lhes disse: Quem repudiar sua mulher e casar com outra comete adultério contra aquela."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ele lhes disse: Qualquer que deixar a sua mulher e casar com outra adultera contra ela."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E ele lhes respondeu: Aquele que se divorcia de sua mulher e casa com outra comete adultério contra ela."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ao que lhes respondeu: Qualquer que repudiar sua mulher e casar com outra comete adultério contra ela;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Ele lhes explicou: “Todo homem que se separar de sua esposa e se unir a outra mulher, estará cometendo adultério contra a sua esposa."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele lhes disse: Qualquer que despedir a sua esposa e casar com outra, comete adultério contra ela."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E Jesus lhes disse: — Quem repudiar a sua mulher e casar com outra comete adultério contra aquela."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele lhes disse: “Quando um homem se divorcia da esposa para casar-se com outra mulher, comete adultério contra ela."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E Jesus respondeu: — O homem que mandar a sua esposa embora e casar com outra mulher estará cometendo adultério contra a sua esposa."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele respondeu: “Todo aquele que se divorciar de sua mulher e se casar com outra mulher, estará cometendo adultério contra ela."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jesus respondeu: “Quem se divorcia de sua esposa e se casa com outra mulher comete adultério contra ela."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele respondeu: Aquele que repudiar sua mulher e casar com outra comete adultério contra a primeira;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução