Comparar Traduções
Marcos 10:43
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas entre vós não será assim; antes, qualquer que entre vós quiser ser grande, será vosso serviçal;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas entre vós não é assim; pelo contrário, quem quiser tornar-se grande entre vós, será esse o que vos sirva;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"mas entre vós não será assim; antes, qualquer que, entre vós, quiser ser grande será vosso serviçal."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas entre vós não será assim. Antes, quem entre vós quiser tornar-se grande, será esse o que vos servirá;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas entre vós não será assim; antes, qualquer que entre vós quiser tornar-se grande, será esse o que vos sirva;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, não é assim que ocorre entre vós. Ao contrário, quem desejar tornar-se importante entre vós deverá ser servo;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas não será assim entre vós; antes, qualquer que entre vós quiser tornar-se grande, será o vosso servidor,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas entre vocês não é assim; pelo contrário, quem quiser tornar-se grande entre vocês, que se coloque a serviço dos outros;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porém entre vocês é diferente. Todo aquele que quiser ser importante deve ser o servo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas entre vocês não pode ser assim. Pelo contrário, quem quiser ser importante, que sirva os outros,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Não será assim entre vocês. Ao contrário, quem quiser tornar-se importante entre vocês deverá ser servo;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Entre vocês, porém, será diferente. Quem quiser ser o líder entre vocês, que seja servo,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porém não é assim entre vós. Mas quem quiser tornar-se grande entre vós, será este o que vos sirva;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução