Comparar Traduções
Marcos 10:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E serão os dois uma só carne; e assim já não serão dois, mas uma só carne."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e, com sua mulher, serão os dois uma só carne. De modo que já não são dois, mas uma só carne."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E serão os dois uma só carne e, assim, já não serão dois, mas uma só carne."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e os dois serão uma só carne. Assim, já não são mais dois, porém uma só carne."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e serão os dois uma só carne; assim já não são mais dois, mas uma só carne."
KJA
King James Atualizada (1999)
"e os dois se tornarão uma só carne’. Dessa forma, eles já não são dois, mas sim uma só carne."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles dois serão uma só carne; e assim não são mais dois, mas uma só carne."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"tornando-se os dois uma só carne.” De modo que já não são mais dois, porém uma só carne."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e os dois se tornarão uma só carne’, e ele e a esposa estarão unidos de tal maneira que não serão mais dois, porém uma só pessoa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e os dois se tornam uma só pessoa.” Assim, já não são duas pessoas, mas uma só."
NVI
Nova Versão Internacional
"e os dois se tornarão uma só carne’. Assim, eles já não são dois, mas sim uma só carne."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e os dois se tornam um só’. Uma vez que já não são dois, mas um só,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e será com sua mulher uma só carne. Assim, já não são dois, mas uma só carne."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução