Buscar

Comparar Traduções

Marcos 14:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Jesus, porém, disse: Deixai-a, por que a molestais? Ela fez-me boa obra."
13 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas Jesus disse: Deixai-a; por que a molestais? Ela praticou boa ação para comigo."
15 palavras
84 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Jesus, porém, disse: Deixai-a, para que a molestais? Ela fez-me boa obra."
13 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Jesus, porém, disse: Deixai-a; por que a incomodais? Ela praticou uma boa ação para comigo."
17 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Jesus, porém, disse: Deixai-a; por que a molestais? Ela praticou uma boa ação para comigo."
17 palavras
93 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Deixai-a em paz!”- ordenou-lhes Jesus. “Por que causais problemas a esta mulher? Ela realizou uma boa ministração para comigo”."
21 palavras
138 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Jesus disse: Deixai-a sozinha, por que a afligis? Ela praticou uma boa obra para comigo."
16 palavras
90 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas Jesus disse: — Deixem a mulher em paz! Por que vocês a estão incomodando? Ela praticou uma boa ação para comigo."
24 palavras
122 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas Jesus disse: “Deixem-na em paz; por que criticá-la por haver feito uma coisa boa?"
16 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"mas Jesus disse: — Deixem esta mulher em paz! Por que é que vocês a estão aborrecendo? Ela fez para mim uma coisa muito boa."
25 palavras
129 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Deixem-na em paz”, disse Jesus. “Por que a estão perturbando? Ela praticou uma boa ação para comigo."
19 palavras
110 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Jesus, porém, disse: “Deixem-na em paz. Por que a criticam por ter feito algo tão bom para mim?"
20 palavras
99 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas Jesus disse: Deixai-a; por que a molestais? Ela me fez uma boa obra."
14 palavras
72 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução