Comparar Traduções
Marcos 15:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E era a hora terceira, e o crucificaram."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Era a hora terceira quando o crucificaram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E era a hora terceira, e o crucificaram."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Era a hora terceira quando o crucificaram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E era a hora terceira quando o crucificaram."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eram nove horas da manhã quando o crucificaram."
KJF
King James Fiel (1611)
"E era a hora terceira, e eles o crucificaram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eram nove horas da manhã quando o crucificaram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eram cerca de nove horas da manhã quando o crucificaram."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eram nove horas da manhã quando crucificaram Jesus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eram nove horas da manhã quando o crucificaram."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eram nove horas da manhã quando o crucificaram."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Era a hora terceira, quando o crucificaram."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução