Buscar

Comparar Traduções

Marcos 16:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, partindo ela, anunciou-o àqueles que tinham estado com ele, os quais estavam tristes, e chorando."
16 palavras
101 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E, partindo ela, foi anunciá-lo àqueles que, tendo sido companheiros de Jesus, se achavam tristes e choravam."
18 palavras
111 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, partindo ela, anunciou-o àqueles que tinham estado com ele, os quais estavam tristes e chorando."
16 palavras
100 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E ela foi anunciar isso aos que haviam andado com ele, que estavam tristes e chorando."
16 palavras
86 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Foi ela anunciá-lo aos que haviam andado com ele, os quais estavam tristes e chorando;"
16 palavras
87 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, ela foi e comunicou aos que com Ele tinham estado. Eles, porém, estavam desolados e em prantos."
20 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ela foi, e contou-o aos que tinham estado com ele, os quais estavam tristes e chorando."
17 palavras
89 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, partindo ela, foi anunciá-lo àqueles que, tendo sido companheiros de Jesus, estavam tristes e choravam."
17 palavras
108 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ela encontrou os discípulos lamentando e com os olhos cheios de lágrimas."
14 palavras
75 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ela foi contar isso aos companheiros de Jesus, pois eles estavam tristes e chorando."
14 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ela foi e contou aos que com ele tinham estado; eles estavam lamentando e chorando."
15 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ela foi aos discípulos, que lamentavam e choravam, e contou o que havia acontecido."
15 palavras
84 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ela foi noticiá-lo aos que haviam andado com ele, os quais estavam em lamento e choro;"
17 palavras
87 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução