Buscar

Comparar Traduções

Marcos 3:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ele disse aos seus discípulos que lhe tivessem sempre pronto um barquinho junto dele, por causa da multidão, para que o não oprimisse,"
27 palavras
139 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, recomendou a seus discípulos que sempre lhe tivessem pronto um barquinho, por causa da multidão, a fim de não o comprimirem."
26 palavras
135 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E ele disse aos seus discípulos que lhe tivessem sempre pronto um barquinho junto dele, por causa da multidão, para que o não comprimisse,"
27 palavras
141 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E ele disse a seus discípulos que lhe preparassem um barquinho, por causa da multidão, para que não o comprimissem,"
23 palavras
118 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Recomendou, pois, a seus discípulos que se lhe preparasse um barquinho, por causa da multidão, para que não o apertasse;"
23 palavras
123 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, por causa das multidões, Ele pede aos discípulos que passem a manter um pequeno barco à sua disposição, para evitar que a massa de pessoas o apertasse, tirando-lhe os movimentos."
34 palavras
191 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele falou aos seus discípulos que, deveria ter um barquinho o esperando, por causa da multidão, para que não o apertasse,"
25 palavras
126 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então recomendou aos seus discípulos que sempre lhe tivessem pronto um barquinho, por causa da multidão, a fim de não o apertarem."
26 palavras
134 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele ordenou aos discípulos que arranjassem um barco para evitar que a multidão o comprimisse na praia."
19 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Jesus pediu aos discípulos que arranjassem um barco para ele a fim de não ser esmagado pela multidão."
21 palavras
104 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por causa da multidão, ele disse aos discípulos que lhe preparassem um pequeno barco, para evitar que o comprimissem."
21 palavras
119 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Jesus instruiu seus discípulos a prepararem um barco para evitar que a multidão o esmagasse."
17 palavras
94 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele recomendou a seus discípulos que tivessem uma barquinha sempre ao seu dispor, por causa da multidão, a fim de que não o apertasse;"
27 palavras
137 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução