Buscar

Comparar Traduções

Marcos 3:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque tinha curado a muitos, de tal maneira que todos quantos tinham algum mal se arrojavam sobre ele, para lhe tocarem."
21 palavras
121 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pois curava a muitos, de modo que todos os que padeciam de qualquer enfermidade se arrojavam a ele para o tocar."
21 palavras
112 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"porque tinha curado a muitos, de tal maneira que todos quantos tinham algum mal se arrojavam sobre ele, para lhe tocarem."
21 palavras
121 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"pois havia curado muitos, de modo que todos quantos tinham alguma doença empurravam-se na direção dele para tocá-lo."
21 palavras
120 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"porque tinha curado a muitos, de modo que todos quantos tinham algum mal arrojavam-se a ele para lhe tocarem."
19 palavras
109 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pois Ele havia curado grande multidão, de modo que todos os que padeciam de alguma enfermidade se acotovelavam na tentativa de vê-lo e tocá-lo."
27 palavras
146 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"porque ele tinha curado a muitos, de modo que todos os que padeciam de algum mal o pressionaram sobre ele para lhe tocarem."
23 palavras
123 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois curava muitas pessoas, de modo que todos os que tinham alguma enfermidade se esforçavam para chegar perto, a fim de poderem tocar nele."
25 palavras
141 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Porque ele tinha curado a muitos naquele dia, e grande número de doentes estava aglomerado ao seu redor, procurando tocar nele."
22 palavras
128 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois ele estava curando tanta gente, que todos os doentes se juntavam em volta dele para tocá-lo."
18 palavras
98 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pois ele havia curado a muitos, de modo que os que sofriam de doenças ficavam se empurrando para conseguir tocar nele."
22 palavras
119 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Havia curado muitos naquele dia, e os enfermos se empurravam para chegar até ele e tocá-lo."
17 palavras
93 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porque curou a muitos, de modo que todos os que padeciam qualquer doença, se arrojavam a ele para o tocar."
21 palavras
107 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução