Comparar Traduções
Marcos 3:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ele os ameaçava muito, para que não o manifestassem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas Jesus lhes advertia severamente que o não expusessem à publicidade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ele os ameaçava muito, para que não o manifestassem."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas ele os repreendia com severidade para que não divulgassem quem ele era."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E ele lhes advertia com insistência que não o dessem a conhecer."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todavia, Jesus repreendia tais espíritos severamente, ordenando que não revelassem quem era Ele."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele os repreendia fortemente, para que não o dessem a conhecer."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas Jesus lhes advertia severamente que não o expusessem à publicidade."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porém ele os advertia severamente de que não contassem quem ele era."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas Jesus proibiu duramente os espíritos de dizerem quem ele era."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas ele lhes dava ordens severas para que não dissessem quem ele era."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jesus, porém, lhes dava ordens severas para que não revelassem quem ele era."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele lhes advertiu com insistência que não o dessem a conhecer."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução