Comparar Traduções
Marcos 4:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E dizia: A que assemelharemos o reino de Deus? ou com que parábola o representaremos?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse mais: A que assemelharemos o reino de Deus? Ou com que parábola o apresentaremos?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E dizia: A que assemelharemos o Reino de Deus? Ou com que parábola o representaremos?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Disse ainda: A que compararemos o reino de Deus? Ou, com que parábola o representaremos?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse ainda: A que assemelharemos o reino de Deus? ou com que parábola o representaremos?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E contou-lhes mais: “Com o que compararemos o Reino de Deus? Que parábola buscaremos para representá-lo?"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele disse: A que assemelharemos o reino de Deus? Ou com que comparação o compararemos?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Disse mais: — Com que poderemos comparar o Reino de Deus? Ou com que parábola o apresentaremos?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jesus perguntou: “Com o que posso comparar o Reino de Deus? Que parábola usarei para descrevê-lo?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus continuou: — Com o que podemos comparar o Reino de Deus? Que parábola podemos usar para isso?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Novamente ele disse: “Com que compararemos o Reino de Deus? Que parábola usaremos para descrevê-lo?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jesus disse ainda: “Como posso descrever o reino de Deus? Que comparação devo usar para ilustrá-lo?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ainda disse: A que assemelharemos o reino de Deus ou com que parábola o representaremos?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução