Buscar

Comparar Traduções

Marcos 4:31

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"É como um grão de mostarda, que, quando se semeia na terra, é a menor de todas as sementes que há na terra;"
22 palavras
111 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"É como um grão de mostarda, que, quando semeado, é a menor de todas as sementes sobre a terra;"
18 palavras
97 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"É como um grão de mostarda, que, quando se semeia na terra, é a menor de todas as sementes que há na terra;"
22 palavras
111 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"É como um grão de mostarda que, ao ser semeado na terra, é a menor de todas as sementes,"
18 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"É como um grão de mostarda que, quando se semeia, é a menor de todas as sementes que há na terra;"
20 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"É como um grão de mostarda, que é a menor das sementes que se planta na terra."
16 palavras
81 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"É como um grão de mostarda, que, quando se semeia na terra, é a menor de todas as sementes que há na terra;É como um grão de mostarda, que é a menor das sementes que se planta na terra."
38 palavras
192 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele é como um grão de mostarda, que, quando semeado, é a menor de todas as sementes sobre a terra;"
19 palavras
101 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"É como uma semente de mostarda! Embora esta seja uma das menores sementes que se plantam na terra,"
17 palavras
99 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele é como uma semente de mostarda, que é a menor de todas as sementes."
13 palavras
73 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"É como um grão de mostarda, que é a menor semente que se planta na terra."
15 palavras
76 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"É como uma semente de mostarda plantada na terra. É a menor das sementes,"
12 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"É como um grão de mostarda, que, quando semeado na terra, embora seja menor que todas as sementes que há na terra,"
22 palavras
117 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução