Comparar Traduções
Marcos 5:39
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, entrando, disse-lhes: Por que vos alvoroçais e chorais? A menina não está morta, mas dorme."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ao entrar, lhes disse: Por que estais em alvoroço e chorais? A criança não está morta, mas dorme."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, entrando, disse-lhes: Por que vos alvoroçais e chorais? A menina não está morta, mas dorme."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E, entrando, disse-lhes: Por que fazeis alvoroço e chorais? A menina não está morta, mas dormindo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E, entrando, disse-lhes: Por que fazeis alvoroço e chorais? a menina não morreu, mas dorme."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao entrar na casa lhes questionou: “Por que estais em alvoroço e pranteais? A criança não morreu, mas está dormindo!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele entrando, disse-lhes: Por que fazeis alvoroço e chorais? A menina não está morta, mas dorme."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao entrar, disse: — Por que vocês estão alvoroçados e chorando? A criança não está morta, mas dorme."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele entrou e disse: “Por que todo este choro e alvoroço? A criança não morreu, está apenas dormindo!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então ele disse: — Por que tanto choro e tanta confusão? A menina não morreu; ela está dormindo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então entrou e lhes disse: “Por que todo este alvoroço e lamento? A criança não está morta, mas dorme”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então entrou e perguntou: “Por que todo esse tumulto e choro? A criança não morreu; está apenas dormindo”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e, tendo entrado, disse-lhes: Por que fazeis alvoroço e chorais? A menina não está morta, mas sim dormindo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução