Comparar Traduções
Marcos 6:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, entrando logo, apressadamente, pediu ao rei, dizendo: Quero que imediatamente me dês num prato a cabeça de João o Batista."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"No mesmo instante, voltando apressadamente para junto do rei, disse: Quero que, sem demora, me dês num prato a cabeça de João Batista."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, entrando apressadamente, pediu ao rei, dizendo: Quero que, imediatamente, me dês num prato a cabeça de João Batista."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E voltando depressa à presença do rei, pediu: Quero que me dês agora mesmo a cabeça de João Batista em um prato."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E tornando logo com pressa à presença do rei, pediu, dizendo: Quero que imediatamente me dês num prato a cabeça de João, o Batista."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sem demora, retornando imediatamente à presença do rei, formalizou seu pedido: “Quero que me dês agora mesmo a cabeça de João Batista sobre um prato!”."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ela veio apressadamente para junto rei, pediu, dizendo: Eu quero que tu me dês em um prato a cabeça de João, o Batista."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No mesmo instante, voltando apressadamente para junto do rei, disse: — Quero que, sem demora, o senhor me dê num prato a cabeça de João Batista."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então a jovem voltou depressa ao rei e disse: “Eu quero a cabeça de João Batista, agora mesmo, numa bandeja!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No mesmo instante a moça voltou depressa aonde estava o rei e pediu: — Quero a cabeça de João Batista num prato, agora mesmo!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Imediatamente a jovem apressou-se em apresentar-se ao rei com o pedido: “Desejo que me dês agora mesmo a cabeça de João Batista num prato”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A moça voltou depressa ao rei e disse: “Quero a cabeça de João Batista agora mesmo num prato!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No mesmo instante, voltando apressadamente para o rei, disse: Quero que, sem demora, me dês num prato a cabeça de João Batista."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução