Comparar Traduções
Marcos 6:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os apóstolos ajuntaram-se a Jesus, e contaram-lhe tudo, tanto o que tinham feito como o que tinham ensinado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Voltaram os apóstolos à presença de Jesus e lhe relataram tudo quanto haviam feito e ensinado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os apóstolos ajuntaram-se a Jesus e contaram-lhe tudo, tanto o que tinham feito como o que tinham ensinado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os apóstolos reuniram-se com Jesus e contaram-lhe tudo o que haviam feito e ensinado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Reuniram-se os apóstolos com Jesus e contaram-lhe tudo o que tinham feito e ensinado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Retornaram os apóstolos e reuniram-se com Jesus para lhe relatar tudo quanto haviam realizado e ensinado."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os apóstolos reuniram-se com Jesus, e contaram-lhe todas estas coisas, tanto o que tinham feito como o que eles tinham ensinado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os apóstolos voltaram à presença de Jesus e lhe relataram tudo o que tinham feito e ensinado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Chegou o dia em que os apóstolos voltaram da viagem. Vieram a Jesus e lhe contaram tudo o que tinham feito, e o que haviam dito ao povo que visitaram."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os apóstolos voltaram e contaram a Jesus tudo o que tinham feito e ensinado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os apóstolos reuniram-se a Jesus e lhe relataram tudo o que tinham feito e ensinado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os apóstolos voltaram de sua missão e contaram a Jesus tudo que tinham feito e ensinado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Reunindo-se os apóstolos com Jesus, contaram-lhe tudo quanto haviam feito e ensinado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução