Buscar

Comparar Traduções

Marcos 7:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça."
9 palavras
41 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"[Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]"
9 palavras
43 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Se alguém tem ouvidos para ouvir, que ouça."
10 palavras
45 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"[Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]"
9 palavras
43 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"[Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]"
9 palavras
43 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça!”."
9 palavras
45 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Se algum homem tem ouvidos para ouvir, ouça."
9 palavras
45 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"[Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]"
9 palavras
43 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Se alguém tem ouvidos para ouvir, que ouça”."
10 palavras
48 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[Se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam.]"
12 palavras
51 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça! ”"
9 palavras
45 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quem tem ouvidos para ouvir, ouça com atenção!”."
10 palavras
53 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"[Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]"
9 palavras
43 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução