Comparar Traduções
Marcos 7:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"[Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Se alguém tem ouvidos para ouvir, que ouça."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"[Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]"
JFAA
Almeida Atualizada *
"[Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça!”."
KJF
King James Fiel (1611)
"Se algum homem tem ouvidos para ouvir, ouça."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"[Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se alguém tem ouvidos para ouvir, que ouça”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[Se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam.]"
NVI
Nova Versão Internacional
"Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça! ”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem tem ouvidos para ouvir, ouça com atenção!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"[Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução