Comparar Traduções
Marcos 8:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ordenou-lhes, dizendo: Olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Preveniu-os Jesus, dizendo: Vede, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ordenou-lhes, dizendo: Olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Jesus advertiu-os: Atenção, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Jesus ordenou-lhes, dizendo: Olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E Jesus passou a recomendar a eles: “Cuidado! Guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes”."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele ordenou-lhes, dizendo: Fiquem atentos, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jesus os preveniu, dizendo: — Fiquem atentos e tomem cuidado com o fermento dos fariseus e com o fermento de Herodes."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando estavam fazendo a travessia, Jesus lhes advertiu: “Tomem cuidado com o fermento dos fariseus e com o fermento de Herodes”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus chamou a atenção deles, dizendo: — Fiquem alertas e tomem cuidado com o fermento dos fariseus e com o fermento de Herodes!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Advertiu-os Jesus: “Estejam atentos e tenham cuidado com o fermento dos fariseus e com o fermento de Herodes”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Enquanto atravessavam o mar, Jesus os advertiu: “Fiquem atentos! Tenham cuidado com o fermento dos fariseus e de Herodes”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jesus deu-lhes este preceito: Olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução